We share photos of English language that either does not mean what the writer thought it means, or it does not mean anything at all, and then we use these examples to teach correct English.
Saturday, September 5, 2015
Pull door open for... what?
We found this sign in an airplane bathroom. The problem is that if you only understand Korean, you may know that you want to open this door, but you may have to figure out how; do you push it in, pull it out, slide it aside, or what? And if you only understand English, then you may know how to open this door without actually knowing what you could pull this door open for. Or, maybe you shouldn't open it all.
For English speakers, the size and shape of the door looks like a diaper changing table. But, it isn't. Plus, the sign only shows an image of a woman, not a mother or father with a baby. The Korean translates to "sanitary napkins."
As we have recommended before, it would be better to have two complete translations: one in Korean and one in English.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment